Перевод стиха Рассела Эдсона

Russell Edson (born 1935 in Connecticut)

The Fall

There was a man who found two leaves and came
indoors holding them out saying to his parents
that he was a tree.

To which they said then go into the yard and do
not grow in the living room as your roots may
ruin the carpet.

He said I was fooling I am not a tree and he
dropped his leaves.

But his parents said look it is fall


ОСЕНЬ

Однажды мальчик вернулся с улицы,
в его руках было 2 листка,
и смело сказал своим родителям,
теперь он тополь или ольха.

Сыну родители сказали прямо:
?Во двор немедленно ты иди,
а в нашем зале своими корнями
не порть ковер, здесь не расти!?

Тогда ответил мальчик родителям,
что пошутил, не дерево он,
не собирался он быть вредителем.
и бросил листики на пол вон.

Но вдруг сказали они: ?О, да,
вы посмотрите, осень пришла!?


Метки:
Предыдущий: Robert Louis Stevenson. Bed in Summer
Следующий: Tombe la neige. Два перевода