Ли Дун. Стихи о дворце Сюлин
День весенний тих и спокоен,
зеленеют весенние травы.
Груш цветы совсем распустились,
и летят ароматною яшмой.
Рядом с дворцом Сюлин
старик с волосами седыми,
несмотря ни на что, поет песню
о приходе Великого Мира.
Дворец Сюлин, один из т.н. ?путевых дворцов?, построенный в 658 г.при танском Гао-цзуне на горе Сюлин, являющейся частью живописной горы Лишань (неподалеку от Чанъани).
Несмотря ни на что, поет песню о приходе Великого Мира – Ли Дун жил во времена Поздней Тан, когда страна испытывала острый политический и экономический кризис, поэтому ?вопреки всему?.
Великий Мир – ?Тайпин? (можно перевести ?Великое Спокойствие, Благоденствие?) – очень распространенное выражение, утопический стереотип традиционной китайской культуры, означающий время гармоничного, идеального состояния в государстве. Есть даосский трактат с таким названием (?Тайпинцзин?, I в.), под лозунгами ?Тайпиндао? выступали ?Желтые повязки? II в., собственно ?тайпины? XIX в. и т.д.
зеленеют весенние травы.
Груш цветы совсем распустились,
и летят ароматною яшмой.
Рядом с дворцом Сюлин
старик с волосами седыми,
несмотря ни на что, поет песню
о приходе Великого Мира.
Дворец Сюлин, один из т.н. ?путевых дворцов?, построенный в 658 г.при танском Гао-цзуне на горе Сюлин, являющейся частью живописной горы Лишань (неподалеку от Чанъани).
Несмотря ни на что, поет песню о приходе Великого Мира – Ли Дун жил во времена Поздней Тан, когда страна испытывала острый политический и экономический кризис, поэтому ?вопреки всему?.
Великий Мир – ?Тайпин? (можно перевести ?Великое Спокойствие, Благоденствие?) – очень распространенное выражение, утопический стереотип традиционной китайской культуры, означающий время гармоничного, идеального состояния в государстве. Есть даосский трактат с таким названием (?Тайпинцзин?, I в.), под лозунгами ?Тайпиндао? выступали ?Желтые повязки? II в., собственно ?тайпины? XIX в. и т.д.
Метки: