Щедрость тихих неизбывных вод Из Л. Костенко
* * *
Щедрость тихих неизбывных вод.
В изумрудной тишине причалы...
Днепр, о Днепр,
ты, словно мой народ,–
ласковый, простой и величавый.
Искромётный смех – круговорот.
Что твоих глубин студёных круче?..
Днепр, о Днепр,
ты, словно мой народ,–
искромётный, мудрый и певучий.
Вод трудолюбивых разворот.
Волны жадно омывают кручи...
Днепр, о Днепр,
ты, словно мой народ,–
гордый, своевольный и могучий!
С благодарностью за вдохновение прекрасному поэту и переводчику Валентине Варнавской
Л?на Костенко
* * *
Тиха щедр?сть невичерпних вод.
Смарагдов? сонячн? причали...
Дн?пре, Дн?пре,
ти, як м?й народ, –
лаг?дний, простий i величавий.
?скрометний см?х – круговорот.
Глибина сувора i студена...
Дн?пре, Дн?пре,
ти, як м?й народ, –
жарт?вливий, мудрий i п?сенний.
Теч?? прив?льний розворот.
Хвил? буйн? i далекочутнi...
Дн?пре, Дн?пре,
ти, як м?й народ, –
гордий, волелюбний i могутн?й!
Метки: