На пляже - Сайма Хармая
вольный перевод с финского стиха Саймы Хармая "Rannalla"
Скользят по небу облака
прекрасные и светлые.
Очаровательна, тиха
песнь моря при поветрии.
Песок устал от ласки волн.
А мне здесь очень хочется,
чтоб очень тихо ты пришёл
развеять одиночество.
Saima Harmaja
Rannalla
Ihanat vaaleat pilvet
liukuvat taivaalla.
Hiljaa ja lumoavasti
laulaa ulappa.
Aaltojen hyv;ilyst;
hiekka on v;synyt.
Tulisit aivan hiljaa,
tulisit juuri nyt...
Скользят по небу облака
прекрасные и светлые.
Очаровательна, тиха
песнь моря при поветрии.
Песок устал от ласки волн.
А мне здесь очень хочется,
чтоб очень тихо ты пришёл
развеять одиночество.
Saima Harmaja
Rannalla
Ihanat vaaleat pilvet
liukuvat taivaalla.
Hiljaa ja lumoavasti
laulaa ulappa.
Aaltojen hyv;ilyst;
hiekka on v;synyt.
Tulisit aivan hiljaa,
tulisit juuri nyt...
Метки: