О, бледная вечерняя звезда... Альфред де Мюссе

1.О бледная вечерняя звезда, предвестница из дальнего далёка,
Твой лик мерцающий возник из-под вуали уходящего заката.
Являясь из воздушного дворца, всегда сияя в небе одиноко,
Что же в долине ищешь ты, лучом своим по ней бродя замысловато?

Отбушевала буря-ураган, и ветры буйные, смирясь, затихли.
А лес, ещё трепещущий в тиши, на пустошь вереска роняет слёзы.
Позолочённый мотылёк ночной в полете быстром, лёгком вихре,
Благоухающих лугов разлив пересекает. Отгремели грозы.

2. Что ищешь ты так страстно на земле уснувшей?
Чем ближе горы, тем спускаешься ты ниже
И исчезаешь, улыбаясь. И потухший
Твой взгляд дрожащий не становится мне ближе.

Звезда, к зелёному холму спускаясь, льётся
Слезой серебряной печальной с платья Ночи.
Блуждающего пастуха за ней взгляд вьётся,
Как и за ним его отара вслед топочет.

Звезда, куда уходишь ты в ночи бездонной?
Быть может, в камышах себе постель ты ищешь?
А может, в час молчания, красою скромной,
Жемчужиной скатиться в толщу вод изволишь?

3. Ах, если суждено судьбою умереть тебе, небесное светило,
И локоны лучей своих в пучину вод морских ты погрузить стремишься,
О, пусть найдётся то мгновение, которое тебя б остановило.
Звезда любви, не уходи с небес, ты к жизни вновь счастливой возродишься!

14.01.16.

Recueil : Premi;res po;sies.

P;le ;toile du soir, messag;re lointaine,
Dont le front sort brillant des voiles du couchant,
De ton palais d'azur, au sein du firmament,
Que regardes-tu dans la plaine ?

La temp;te s';loigne, et les vents sont calm;s.
La for;t, qui fr;mit, pleure sur la bruy;re ;
Le phal;ne dor;, dans sa course l;g;re,
Traverse les pr;s embaum;s.

Que cherches-tu sur la terre endormie ?
Mais d;j; vers les monts je te vois t'abaisser ;
Tu fuis, en souriant, m;lancolique amie,
Et ton tremblant regard est pr;s de s'effacer.

Etoile qui descends vers la verte colline,
Triste larme d'argent du manteau de la Nuit,
Toi que regarde au loin le p;tre qui chemine,
Tandis que pas ; pas son long troupeau le suit, -

Etoile, o; t'en vas-tu, dans cette nuit immense ?
Cherches-tu sur la rive un lit dans les roseaux ?
O; t'en vas-tu si belle, ; l'heure du silence,
Tomber comme une perle au sein profond des eaux ?

Ah ! si tu dois mourir, bel astre, et si ta t;te
Va dans la vaste mer plonger ses blonds cheveux,
Avant de nous quitter, un seul instant arr;te ; -
Etoile de l'amour, ne descends pas des cieux !
***********************************************************

Метки:
Предыдущий: Марцин Светлицки. Фальшстарт
Следующий: Ой нет, ещё не время... из Лины Костенко