Лондон

Скиталец улиц, в их плену,
У Темзы, поглотившей твердь,
Срываю с ликов пелену:
В них читаю боль и смерть.

И звучный плач, и тихий стон
Мужчин, их женщин и детей,
Звучит как мыслей перезвон,
Закованных во власть цепей.

Трубочиста крик чернит
Церковь; горечь же бойца
Кровью алою бежит
Вдоль осевших стен дворца.

Но пуще их мой слух ласкает
Куртизанки юной месть,
Как новорожденный рыдает
И разложившаяся честь.

----------------------------
(перевод на стихотворение
У.Блэйка "London")

Метки:
Предыдущий: Алехандро Ходоровский - Камни на дороге 451-500
Следующий: Пристал ко мне... - перевод А. Блока