Чардаш

Л. Новомески Чехия


Ч А Р Д А Ш

Новобранцы маршируют: в бой готовы,
И приказ гремит, словно набат.
Зачесалась вдруг нога, и снова
Вздрагивает молодой солдат.

Головы усталые на плечи
Падают у варваров тоскливо.
Наступает теплый синий вечер.
Жизнь и смерть за всем следят ревниво.

Хам трясёт в экстазе звёзды в небе,
Ноги барабанят, злы и босы,
Бешено рассказывает небыль:
Ньютона бьют яблоки по носу.

Эх, танцуй, девчонка из Милявы!
Ноги белые – вот сладость звонкой песни!
Я, цыган и все – взглянув хотя бы,
Заболеем чарами невесты.

Со стола вино течёт ручьями.
Хей, ей, ей! Чардаш танцует с нами!
А кому со смертью скоро в яму,
Понесут кого вперед ногами?

19.07.15

Пер В. Ткачук
Пер в нем. А.Шаф



Laco Novomesks; Tschechien


Cs;rd;s

Rekruten staksen im Paradeschritt.
Im Bauch der Trommel rasselt ein Befehl,
da juckt’s im Bein, die Burschen zucken mit.

Als m;de K;pfe auf die Schultern sanken,
verschm;hten neu erstandene Barbaren
den Tanz der Salome und sagten: danke.

Nach Sternen greift ein L;mmel in Ekstase.
Die F;;e trommeln auf den Grund, gleich wie
der reife Apfel fiel auf Newtons Nase.

Tanz, M;dchen aus Myjava, drehe dich!
Wenn wei;e F;;e uns das Lied vers;;en,
erkranken viele: der Zigan und ich.
Schon flie;t vom Tisch herab wohlfeiler Wein.
Heijeijei,
bei wem von uns wird n;chstens Taufe sein?

Wilhelm Tkaczyk


Метки:
Предыдущий: Долголетие. Радка Шидерска
Следующий: Счастье любви. Из Мёрике