Франсуа Форне Твоя лёгкая рука
Перевод с французского
Моя рука мечтает о твоей лёгкой руке,
нежной, как лепесток,
похожей на облако,
которое наполняет
красотой сердце.
На розовом рассвете,
в тактичном молчании появилась
моя очаровательная судьба!
Как в деликатной вольере,
окружённой пальцами,
ты можешь держать своё лицо,
горящее желанием
владеть магией?
Скажи мне, благодаря какому волшебному
ажурному узору
моё счастье поместилось
в глубине венчика,
где я читаю лицо
вечной весны?
05.01.2012г.
Автор картины совр. американский художник Ричард Джонсон
Francois Fournet
Ta main lеgеre*
Ma main r;ve ; ta main l;g;re,
si doucement p;tale,
aussi simplement nue
que rev;tue
de la beaut; d’un c;ur.
Pr;sence d’aube en rose de doigt;,
silence ;clos,
ma ravissante destin;e !
Comment, d;licate voli;re
de doigts d;lib;r;s
pouvez-vous porter ce visage
bourdonnant au d;sir
d’;treindre la magie ?
Dites- moi denteli;re
par quelle f;erie
mon bonheur s’est pos;
au fond de la corolle
o; je lis le visage
de l’;ternel printemps ?
Моя рука мечтает о твоей лёгкой руке,
нежной, как лепесток,
похожей на облако,
которое наполняет
красотой сердце.
На розовом рассвете,
в тактичном молчании появилась
моя очаровательная судьба!
Как в деликатной вольере,
окружённой пальцами,
ты можешь держать своё лицо,
горящее желанием
владеть магией?
Скажи мне, благодаря какому волшебному
ажурному узору
моё счастье поместилось
в глубине венчика,
где я читаю лицо
вечной весны?
05.01.2012г.
Автор картины совр. американский художник Ричард Джонсон
Francois Fournet
Ta main lеgеre*
Ma main r;ve ; ta main l;g;re,
si doucement p;tale,
aussi simplement nue
que rev;tue
de la beaut; d’un c;ur.
Pr;sence d’aube en rose de doigt;,
silence ;clos,
ma ravissante destin;e !
Comment, d;licate voli;re
de doigts d;lib;r;s
pouvez-vous porter ce visage
bourdonnant au d;sir
d’;treindre la magie ?
Dites- moi denteli;re
par quelle f;erie
mon bonheur s’est pos;
au fond de la corolle
o; je lis le visage
de l’;ternel printemps ?
Метки: