Раз небосвод никогда не вращается по желанию
ОМАР ХАЙЯМ
Раз небосвод ( никогда ) не вращается по желанию мудреца,
То хочешь - считай семь небес, а хочешь - восемь.
Раз нужно умереть и похоронить желания,
То муравей ли съест тебя в могиле или волк в степи - ( всё равно).
Дословный перевод Р.М.Алииев и М.-Н.О.Османов.
Мой перевод на украинский язык.
1.
Мудрим хочеться дуже д?знатися ?стини зм?ст,
Але с?м, а чи в?с?м небес не рушають ?з м?сць.
Як помреш, поховавши бажання, то байдуже
Тво? т?ло розтягнуть мурахи, чи вовк його з ?сть.
2.
По вол? сво?й ще н?хто не воскрес.
? байдуже, там с?м, а чи в?с?м небес
Як помреш, поховавши над?? й бажання,
То байдуже,вовк тебе з ?в, чи мураха розн?с.
3.
Якщо правити небом не можуть невдахи,
С?м, чи в?с?м небес нам нав?юють страхи
Як помрем, поховавши бажання, то байдуже,
Вовк тво? т?ло зжере, чи розтягнуть мурахи.
Раз небосвод ( никогда ) не вращается по желанию мудреца,
То хочешь - считай семь небес, а хочешь - восемь.
Раз нужно умереть и похоронить желания,
То муравей ли съест тебя в могиле или волк в степи - ( всё равно).
Дословный перевод Р.М.Алииев и М.-Н.О.Османов.
Мой перевод на украинский язык.
1.
Мудрим хочеться дуже д?знатися ?стини зм?ст,
Але с?м, а чи в?с?м небес не рушають ?з м?сць.
Як помреш, поховавши бажання, то байдуже
Тво? т?ло розтягнуть мурахи, чи вовк його з ?сть.
2.
По вол? сво?й ще н?хто не воскрес.
? байдуже, там с?м, а чи в?с?м небес
Як помреш, поховавши над?? й бажання,
То байдуже,вовк тебе з ?в, чи мураха розн?с.
3.
Якщо правити небом не можуть невдахи,
С?м, чи в?с?м небес нам нав?юють страхи
Як помрем, поховавши бажання, то байдуже,
Вовк тво? т?ло зжере, чи розтягнуть мурахи.
Метки: