Гейне. Совет друга. Пер. на фр. язык
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (1797-1856)
СОВЕТ ДРУГА
Перевод на французский:
Марина Северина
***
Henri Heine (1797-1856)
LE CONSEIL D`AMI
Ne veux-tu pas,
Mon vieux copain,
Declarer
Ton amour
A ton aimee
Jolie, charmante,
Qui t`attend
Tous les jours?
Ne veux-tu pas
Lui ;crire
Tes reves
Et tes secrets?
Et toi, maintenant,
As-tu perdu
Tes forces
Si passionnees?
Si c'est "oui",
Comme tu m`as dit,
Tu es grand ane,
Mon cher ami.
La traduction en francais:
Marina Severina
18 aout 2014
***
Генрих Гейне
СОВЕТ ДРУГА
Перевод с немецкого:
Петр Вейнберг (1831-1908)
Неужели ты
Ни разу
Ей в любви
Не объяснился
И в глазах её
Взаимность
Прочитать
Не потрудился?
В душу ей
До дна проникнуть
Неужель
Не стало силы?
Но ведь ты
В делах подобных
Не осёл ли,
Друг мой милый?
ПРИМЕЧАНИЕ
Иллюстрация:
"Лиза с зонтиком",
Пьер-Огюст Ренуар (1841-1919)
СОВЕТ ДРУГА
Перевод на французский:
Марина Северина
***
Henri Heine (1797-1856)
LE CONSEIL D`AMI
Ne veux-tu pas,
Mon vieux copain,
Declarer
Ton amour
A ton aimee
Jolie, charmante,
Qui t`attend
Tous les jours?
Ne veux-tu pas
Lui ;crire
Tes reves
Et tes secrets?
Et toi, maintenant,
As-tu perdu
Tes forces
Si passionnees?
Si c'est "oui",
Comme tu m`as dit,
Tu es grand ane,
Mon cher ami.
La traduction en francais:
Marina Severina
18 aout 2014
***
Генрих Гейне
СОВЕТ ДРУГА
Перевод с немецкого:
Петр Вейнберг (1831-1908)
Неужели ты
Ни разу
Ей в любви
Не объяснился
И в глазах её
Взаимность
Прочитать
Не потрудился?
В душу ей
До дна проникнуть
Неужель
Не стало силы?
Но ведь ты
В делах подобных
Не осёл ли,
Друг мой милый?
ПРИМЕЧАНИЕ
Иллюстрация:
"Лиза с зонтиком",
Пьер-Огюст Ренуар (1841-1919)
Метки: