я у мрiях спiймав... Любимая Игрушка

http://www.stihi.ru/2016/04/03/6929


Оригинал:


зранку дощ накрапав
в?тер вив без упинку
м?ж будинк?в н?як
не сягнути верх?в
я у мр?ях сп?ймав
св?танкову краплинку
мов жебрацький п’ятак
чи прощення гр?х?в


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


ливень лил без ума
с завыванием ветра
в сетях зданий никак
не достичь нам верхов
и в мечтах я поймал
только каплю рассвета
словно нищий пятак
иль прощенье грехов

Метки:
Предыдущий: Ю. Ли-Гамильтон. Карл II Испанский - Смерти
Следующий: Теодор Шторм. Девочка-арфистка