Генрих Гейне. Жизнь такова

Heinrich Heine.(1797-1856).Der Weltlauf ists

Жизнь такова: к почтенным — без почтения,
Серьёзный — высмеян когортой сволочей,
Вокруг отважного — сплошные измышления
И ждёт меня консилиум врачей.

Гёттинген, 29января 1821

Перевод с немецкого 26.08.15.

Der Weltlauf ists

Der Weltlauf ists: den Wuerdgen sieht man hudeln,
Der Ernste wird bespoettelt und vexiert,
Der Mutge wird verfolgt von Schnurren, Pudeln,
Und Ich sogar - ich werde konsiliert.

Goettingen, den 29. Januar 1821
Heinrich Heine, 1821


Метки:
Предыдущий: Шри Чинмой. Вера и сомненье
Следующий: Еврейство во мне