Шри Ауробиндо. Сто сотен жизней
Еще сто сотен жизней предо мной,
Чтобы настичь тебя, о Дух предвечный,
И, знай, я буду гнаться за тобой
Из жизни в жизнь, томим тоской сердечной.
Однажды ты поход замедлишь свой,
Оглянешься, меня одаришь взглядом
И, улыбнувшись скудости былой,
Протянешь руку мне, мою отраду.
И, счастием твоим счастливым став,
В родном и милом я тебя увижу
И, действиям твоим себя предав,
Любя, что любишь ты, к тебе приближусь —
И, наконец, сольемся мы в одно
В межзвездных далях... Так предрешено!
* * *
SRI AUROBINDO
I have a hundred lives
I have a hundred lives before me yet
To grasp thee in, O Spirit ethereal,
Be sure I will with heart insatiate
Pursue thee like a hunter through them all.
Thou yet shalt turn back on the eternal way
And with awakened vision watch me come
Smiling a little at errors past and lay
Thy eager hand in mine, its proper home.
Meanwhile made happy by thy happiness
I shall approach thee in things and people dear,
And in thy spirit’s motions half-possess,
Loving what thou hast loved, shall feel thee near,
Until I lay my hands on thee indeed
Somewhere among the stars, as ’twas decreed.
Ритам — фотопоэтический сайт: www.ritam-art.com
Мои уже изданные переводы поэтических произведений Шри Ауробиндо можно приобрести здесь:
Избранные сонеты
Истории Любви — избранные пьесы в стихах
Эпос ?Савитри?:
Книга I. Книга Начал — с параллельным английским текстом
Книги IV—VII: Книга рождения и поиска; Книга Любви; Книга Судьбы; Книга Йоги
Книги VIII—XII: Противоборство Савитри с Богом Смерти; Вечный День; Эпилог
Фундаментальное издание Книги Судьбы в поэтическом и прозаическом переводе
с параллельным английским текстом и обширными комментариями
либо здесь:
Издательство ?МИРРА? (Санкт-Петербург)
[email protected]
тел. (812) 717-57-03
Скачать работы Шри Ауробиндо в подлиннике можно на сайте Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org
Чтобы настичь тебя, о Дух предвечный,
И, знай, я буду гнаться за тобой
Из жизни в жизнь, томим тоской сердечной.
Однажды ты поход замедлишь свой,
Оглянешься, меня одаришь взглядом
И, улыбнувшись скудости былой,
Протянешь руку мне, мою отраду.
И, счастием твоим счастливым став,
В родном и милом я тебя увижу
И, действиям твоим себя предав,
Любя, что любишь ты, к тебе приближусь —
И, наконец, сольемся мы в одно
В межзвездных далях... Так предрешено!
* * *
SRI AUROBINDO
I have a hundred lives
I have a hundred lives before me yet
To grasp thee in, O Spirit ethereal,
Be sure I will with heart insatiate
Pursue thee like a hunter through them all.
Thou yet shalt turn back on the eternal way
And with awakened vision watch me come
Smiling a little at errors past and lay
Thy eager hand in mine, its proper home.
Meanwhile made happy by thy happiness
I shall approach thee in things and people dear,
And in thy spirit’s motions half-possess,
Loving what thou hast loved, shall feel thee near,
Until I lay my hands on thee indeed
Somewhere among the stars, as ’twas decreed.
Ритам — фотопоэтический сайт: www.ritam-art.com
Мои уже изданные переводы поэтических произведений Шри Ауробиндо можно приобрести здесь:
Избранные сонеты
Истории Любви — избранные пьесы в стихах
Эпос ?Савитри?:
Книга I. Книга Начал — с параллельным английским текстом
Книги IV—VII: Книга рождения и поиска; Книга Любви; Книга Судьбы; Книга Йоги
Книги VIII—XII: Противоборство Савитри с Богом Смерти; Вечный День; Эпилог
Фундаментальное издание Книги Судьбы в поэтическом и прозаическом переводе
с параллельным английским текстом и обширными комментариями
либо здесь:
Издательство ?МИРРА? (Санкт-Петербург)
[email protected]
тел. (812) 717-57-03
Скачать работы Шри Ауробиндо в подлиннике можно на сайте Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org
Метки: