Трехстишья-3. Перевод на болгарск- Генка Богданова

1. Клочки бумаги мятой
Уносит ветер.
Напрасно писем ждать...

2. Мир должен стать добрее -
Сказали мне
Глаза бродячей кошки.

3. Паук бежит по ниткам паутины,
И колокольный звон
Тревожит воздух.

4. В пустыне дней
Как чудо - ребенок.
Строит домик из песка.

5. Ночной фонарь
С Луною спорил,
А сам подобен омлету.

6. Побеги молодые
В тени могучей кроны.
Так мать дитя лелеет.

7. Непогода всю ночь напролет
Просилась в дом.
Утро разлиновало окно.

8. Осенний букет на столе -
Последний аккорд
Умирающей красоте.

9. Ходил не поднимая глаз
И вдруг -
Увидел небо.

10.Изысканные розы
Нуждаются ль в защите?
Ты предпочти ромашку на лугу.

Трехстишья-3
перевод на болгарский язык -
Генка Богданова - http://www.stihi.ru/avtor/genkabogdanova

1. Парченца от хартия
отнася вятърът.
Напразно чакаме писма…

2. Светът трябва да стане по-добър –
казаха ми
очите на скитаща котка.

3. Паяк Бяга по нишките паяжинни
и камбанен звън
тревожи въздуха.

4. В пустинята на дните
като по чудо – дете.
Стои дом от пясъка.

5. Нощен фенер
с луната спорил,
а самия той на омлет прилича.

6. Млади издънки
в сянката на могъщата корона.
Така майката децата си пази.

7. Лошо време всяка нощ напролет.
Събудих се в дома.
Утрото обичаше прозореца.

8. Есенен букет на масата –
последен акорд
умираща красота.

9. вървеше навел очи.
И изведнъж
видя небето.

10 Изисканите рози
нуждаят ли се от защита?
Ти предпочети маргаритките в ливадата.

Авторизиран превод: Генка Богданова

Метки:
Предыдущий: Edinira Moreira Silveira Бразилия
Следующий: Книга из Эксетера - Книжный червь