Сара Тисдейл Ночью

Перевод с английского


Любовь сказала - "Думай обо мне",
А сон - "Закрой уж до рассвета очи".
Мечты с улыбкою приходят и во сне,
Чтоб думать о любви и днём, и ночью.

25.05.2011г.

Автор картины совр.китайский художник Huang Zhong Yang


Sara Teasdale


At Night


Love said, "Wake still and think of me,"
Sleep, "Close your eyes till break of day,"
But Dreams came by and smilingly
Gave both to Love and Sleep their way.

Метки:
Предыдущий: Дрожат тела перевод Рубоко Шо
Следующий: Э. Дикинсон. 1719. God is indeed a jealous God