Брату, Ольга Борисова

?Кубок жизни был бы сладок,…
если бы не падали в него горькие слезы…?
Пифагор

Изнемогаю в немоте
тоскливых дней, ночей докучных.
Страницы жизни в темноте
листаю в памяти… Беззвучны
они встают передо мной,
Ложаться бременем на плечи.
Забыт покой… И боль волной…
А время? Нет, оно не лечит!



НА БРАТ МИ

?Чашата на живота би била сладка,
ако не падаха в нея горчиви сълзи”
Питагор

Изнемогвам в тишината
на тъжни дни, и нощи лихи.
Все прелиствам в тъмнината
листите на паметта… Тихи,

са те пред мене и безволни -
бреме тежко ми се струват.
Покой - забравен, душа – болна…
Времето? То не лекува!

Метки:
Предыдущий: Еще в полях белеет... - перевод Ф. И. Тютчева
Следующий: И будет вечно... - перевод И. Крылова