Эта пани. Авторизованный перевод с украинского

Маргарита МЕТЕЛЕЦКАЯ
?Ця панна…?
http://www.stihi.ru/2011/03/23/8028
Оригинал достойный вдохновения!

Опираясь слегка о перила,
В модной розовой шляпке пани,
В золотисто-жёлтом парила,
Словно фея прошлых мечтаний...

Вербной роскошью обрамилась
На картине не в роли модели -
Музой нежною объявилась
Для художника в самом деле...

Но тогда понимала едва ли,
Как же коротки жизни рассветы -
Ведь морозы ещё не сорвали
Цвет души, хрупких счастья веток...

Метки:
Предыдущий: Демон, yii -yiii - перевод м. ю. лермонтова
Следующий: Ф. Г. Лорка Песни для окончания