Ф. Г. Лорка Песни для окончания
Ф. Г. Лорка Песни для окончания
На иной лад
Костёр в ночи ветвится над долиной
Рогами разъяренного оленя.
Над гребнями канав в метанье ветер
Уложить пытается их тени.
От дыма воздух потускнел печально,
Кошачий глаз досадой огорчённый.
В моих глазах печаль намокших веток,
Нависших над рекою обречённо.
В звучании припевов их гуляю,
В припевах их вопросы мои сникли.
В ночи как в тростники попав, теряю
Так странно моё имя Федерико!
*
Песня о ноябре и апреле
Небо в облачной пелене,
Тонут взгляды мои в белизне.
Сближением света
Жизни моей
С жёлтым цветом.
Не смущая, не тая,
Её мутность витает.
(Но над плотью в полёте
Душа моя золотая)
Под синим небом апреля
Глаза мои веселеют.
Оживленьем меня облачая,
Душу белою розой венчает.
Не затмить белизне синеву,
Синеве белизну.
(И душа над плотью летает
Беспристрастная и слепая)
*
Вода, куда ты бежишь
Куда ты бежишь, вода?
Уносит меня река
К морским берегам.
Море, куда же ты?
Я вверх поднимаюсь, питая
Ключи, водопады, пруды.
Какова твоя участь, тополь?
Мне не выразить это ничем
Кроме как… трепетом только!
Что мне ждать и не ждать
От речного, морского пенья?
(Четыре птицы на тополе
Не в радостном настроенье)
*
Обманное зеркало
Зелёная ветвь свободна
От птичьего пенья.
Эхо покинуло
Местность людскую
И рощи без сожаленья.
Плач
Горьким морем
Наполнил зрачки
Приливом морского томленья.
*
Сад в марте
Тенью яблок
Птицы на ветвях.
Вьются грёзы мои
Лунным ветром.
Моей яблони
Белые ветви
Серебрит март
Силой январской.
Моя яблоня…
(Под колким ветром)
Моей яблони…
(Небо тяжёлое)
*
Два моряка на берегу
I
Сердце его непоседливо
Бьётся рыбой китайского моря.
И глаза его маленькие
В том же скрещенье.
Моряк забыл о таверне
С апельсинным напитком.
Он слёзно смотрит на воду.
II
Когда-то он был разговорчив,
Теперь его речь размыта.
Мир окружён его рябью морской,
Сотнями звёзд барк покрытый.
Он видел двух пап в одеяниях белых,
Роскошных кубинок душевных и смелых.
Теперь слёзно смотрит на воду.
*
Статуя пытки
Слух не внемлет голосов,
Даже если тихо вокруг.
Ароматов не ощущаю
В шёпоте сада.
Плоды лишь воспоминаний
В цвете старых часов мне адом.
Сожаленье и боль на посту
Магической силой.
Подлинным мне сраженьем
С внутренней гнусностью вечной
Но прощения неприметность
Прижилась в моём доме навечно.
*
Песня сухого апельсинового дерева
Избавь меня дровосек
От призрачности ветвей,
Плоды от меня отстранив
Ненасытных червей.
Примени отраженье зеркал,
Возвратив день мой светлый,
Умножая в ночи надо мной
Звёзд сиянье приветное.
Чтоб не служить червям,
Видеть в грёзах мне на тропинке
Муравьёв и слышать как в листьях
Птичьи звучат пушинки.
Избавь меня дровосек
От призрачности ветвей,
Плоды от меня отстранив
Ненасытных червей.
*
Песня уходящего дня.
День, мне страданье приносит
Расставанье с тобою!
Уходишь наполненный мною,
Не признаёшь возвращаясь.
Мне страданье приносит
Твоя склонность к уходу,
Оставлять на груди твоей
Награжденье минутное!
В преддверии ночи Персей
Твои цепи срывает
И ты мчишь над горами,
Боль причиняя стопам.
И тебя не прельщают
Ни стон моей плоти, ни слёзы,
Ни реки где ты дремал
В их золотистом зное.
С Востока и до Заката
Несу свет твой быстрый.
Свет, закругляя поддержку
Душе моей остротою.
С Востока и до Заката
Мне страданье приносит
С птицами вместе лететь
В твоём порывистом ветре.
На иной лад
Костёр в ночи ветвится над долиной
Рогами разъяренного оленя.
Над гребнями канав в метанье ветер
Уложить пытается их тени.
От дыма воздух потускнел печально,
Кошачий глаз досадой огорчённый.
В моих глазах печаль намокших веток,
Нависших над рекою обречённо.
В звучании припевов их гуляю,
В припевах их вопросы мои сникли.
В ночи как в тростники попав, теряю
Так странно моё имя Федерико!
*
Песня о ноябре и апреле
Небо в облачной пелене,
Тонут взгляды мои в белизне.
Сближением света
Жизни моей
С жёлтым цветом.
Не смущая, не тая,
Её мутность витает.
(Но над плотью в полёте
Душа моя золотая)
Под синим небом апреля
Глаза мои веселеют.
Оживленьем меня облачая,
Душу белою розой венчает.
Не затмить белизне синеву,
Синеве белизну.
(И душа над плотью летает
Беспристрастная и слепая)
*
Вода, куда ты бежишь
Куда ты бежишь, вода?
Уносит меня река
К морским берегам.
Море, куда же ты?
Я вверх поднимаюсь, питая
Ключи, водопады, пруды.
Какова твоя участь, тополь?
Мне не выразить это ничем
Кроме как… трепетом только!
Что мне ждать и не ждать
От речного, морского пенья?
(Четыре птицы на тополе
Не в радостном настроенье)
*
Обманное зеркало
Зелёная ветвь свободна
От птичьего пенья.
Эхо покинуло
Местность людскую
И рощи без сожаленья.
Плач
Горьким морем
Наполнил зрачки
Приливом морского томленья.
*
Сад в марте
Тенью яблок
Птицы на ветвях.
Вьются грёзы мои
Лунным ветром.
Моей яблони
Белые ветви
Серебрит март
Силой январской.
Моя яблоня…
(Под колким ветром)
Моей яблони…
(Небо тяжёлое)
*
Два моряка на берегу
I
Сердце его непоседливо
Бьётся рыбой китайского моря.
И глаза его маленькие
В том же скрещенье.
Моряк забыл о таверне
С апельсинным напитком.
Он слёзно смотрит на воду.
II
Когда-то он был разговорчив,
Теперь его речь размыта.
Мир окружён его рябью морской,
Сотнями звёзд барк покрытый.
Он видел двух пап в одеяниях белых,
Роскошных кубинок душевных и смелых.
Теперь слёзно смотрит на воду.
*
Статуя пытки
Слух не внемлет голосов,
Даже если тихо вокруг.
Ароматов не ощущаю
В шёпоте сада.
Плоды лишь воспоминаний
В цвете старых часов мне адом.
Сожаленье и боль на посту
Магической силой.
Подлинным мне сраженьем
С внутренней гнусностью вечной
Но прощения неприметность
Прижилась в моём доме навечно.
*
Песня сухого апельсинового дерева
Избавь меня дровосек
От призрачности ветвей,
Плоды от меня отстранив
Ненасытных червей.
Примени отраженье зеркал,
Возвратив день мой светлый,
Умножая в ночи надо мной
Звёзд сиянье приветное.
Чтоб не служить червям,
Видеть в грёзах мне на тропинке
Муравьёв и слышать как в листьях
Птичьи звучат пушинки.
Избавь меня дровосек
От призрачности ветвей,
Плоды от меня отстранив
Ненасытных червей.
*
Песня уходящего дня.
День, мне страданье приносит
Расставанье с тобою!
Уходишь наполненный мною,
Не признаёшь возвращаясь.
Мне страданье приносит
Твоя склонность к уходу,
Оставлять на груди твоей
Награжденье минутное!
В преддверии ночи Персей
Твои цепи срывает
И ты мчишь над горами,
Боль причиняя стопам.
И тебя не прельщают
Ни стон моей плоти, ни слёзы,
Ни реки где ты дремал
В их золотистом зное.
С Востока и до Заката
Несу свет твой быстрый.
Свет, закругляя поддержку
Душе моей остротою.
С Востока и до Заката
Мне страданье приносит
С птицами вместе лететь
В твоём порывистом ветре.
Метки: