Лина Костенко. Красиво осень вышивает клёны
Перевод с украинского
Красиво осень вышивает клёны
Червонным, алым, желтым, золотым.
А листья просят, – Вышей нас зелёным!
Еще побудем и не облетим.
А листья просят, – Дай нам той утехи!
Сады прекрасны, росы – как вино.
Вороны только щелкают орехи.
А что им, черным? Черным всё одно.
Оригинал Л?на Костенко
Красива ос?нь вишива? клени
Червоним, жовтим, ср?бним, золотим.
А листя просить: – Виший нас зеленим!
Ми ще побудем, ще не облетим.
А листя просить: – Дай нам то? вт?хи!
Сади прекрасн?, роси – як вино.
Ворони п’ють надкльован? гор?хи.
А що ?м, чорним? Чорним все одно.
Красиво осень вышивает клёны
Червонным, алым, желтым, золотым.
А листья просят, – Вышей нас зелёным!
Еще побудем и не облетим.
А листья просят, – Дай нам той утехи!
Сады прекрасны, росы – как вино.
Вороны только щелкают орехи.
А что им, черным? Черным всё одно.
Оригинал Л?на Костенко
Красива ос?нь вишива? клени
Червоним, жовтим, ср?бним, золотим.
А листя просить: – Виший нас зеленим!
Ми ще побудем, ще не облетим.
А листя просить: – Дай нам то? вт?хи!
Сади прекрасн?, роси – як вино.
Ворони п’ють надкльован? гор?хи.
А що ?м, чорним? Чорним все одно.
Метки: