Лина Костенко. Красиво осень вышивает клёны

Перевод с украинского

Красиво осень вышивает клёны
Червонным, алым, желтым, золотым.
А листья просят, – Вышей нас зелёным!
Еще побудем и не облетим.

А листья просят, – Дай нам той утехи!
Сады прекрасны, росы – как вино.

Вороны только щелкают орехи.
А что им, черным? Черным всё одно.



Оригинал Л?на Костенко

Красива ос?нь вишива? клени
Червоним, жовтим, ср?бним, золотим.
А листя просить: – Виший нас зеленим!
Ми ще побудем, ще не облетим.

А листя просить: – Дай нам то? вт?хи!
Сади прекрасн?, роси – як вино.

Ворони п’ють надкльован? гор?хи.
А що ?м, чорним? Чорним все одно.

Метки:
Предыдущий: Б. Балкизов. Любовь Эммы, баллада, с кабардинского
Следующий: Тумас Транстрёмер. После чьей-то смерти