Сид Валерий я о тебе затоскую внезапно перевод

я о тебе затоскую внезапно

Сид Валерий
***
http://www.stihi.ru/2010/01/28/8386

я о тебе затоскую внезапно
в комнатах дым
где же когда же волос твоих запах
был молодым
комнаты чуждые в них иноверец
нехристь иль бес
с выдохом вскрикнут кресла и двери
даль до небес
все твои бредни и прегрешенья канули ка...
как тебе дышится милый отшельник
издалека
в бархате сумерек звёзды истлели
стал забывать

воспоминаний стайку последних
вижу едва...

***

(переклад укра?нською)


я за тобою затужу раптово
в помешканн? дим
де ж ? коли ж запах волосся твого
був молодим
к?мнати чуж? в них ?нов?рець
нехрист чи б?с
з видихом скрикнуть двер? та кр?сла
погляд у вись
вс? маяч?ння тво? ? огр?хи канули ка ...
чим ти печалишся милий в?длюднику
чи печаль не тривка
з?рка зотл?ла в оксамитов?м сут?нку
бува запече

спогад?в давн?х зграйку останню
хапаю ще...

Метки:
Предыдущий: Борис Олийнык. Истина
Следующий: 1045 - Nature rarer uses yellow