Плацебо. Укр. iнт-цiя А. Канзепаров Ты заживешь

Алексей Канзепаров
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=351135

Ты заживешь...
И мир зажав в кулак,
Изучишь все прокуренные кухни.
И будет ждать за пропастью просак,
Пока твоя надежда не протухнет.
Но, храбростью и мелочью звеня,
На кураже от выпивки и книжек,
Свой романтизм умело променяв
На девочек веселеньких и рыжих,
Ты заживешь...
Прожженные года
Устав кромсать на пьяные отрезки,
Поймешь, что ты давно себя продал,
Но этим поделиться будет не с кем.
И с юных лет простреленная грудь,
И с юных лет ни вечности, ни Бога...
Сомкнется все в один нелепый путь,
Которого останется немного.
Ты заживешь..
С тобою пустота
И звездами засеянное небо.
Вся жизнь твоя забавна и проста -
Прожаренное до смерти плацебо.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Заго?шся ...
? св?тлов? мазки
В кулак зл?пивши, вивчиш димн? кухн?.
Чекатиме за пр?рвою сл?зке,
Коли твоя над?я вже протухне.
Жагою й коп?йками дзвенячи,
На кураж? в?д випивки ? чтива,
Св?й романтизм зм?нивши в такий чин
На юнок веселеньких ? красивих,
Заго?шся ...
Пропален? л?та
Стомившись шматувати на в?др?зки
Хм?льн?, утямиш: ти себе продав,
Але цим под?литись буде н? з ким.
? з юних п?р у грудях б?ль - в?д куль?
? з юних п?р н? в?чност?, н? Бога...
З?мкнеться все в одну безглузду путь,
Та ? ?? - як розкош? в убогих.
Заго?шся ...
Насл?ду?ш пусте
? на додачу яснозоре небо.
Життя тво? забавне ? просте -
Просмажене уздовж ? вшир плацебо.

Метки:
Предыдущий: Назло фортуне самовластной перевод на украинский
Следующий: Оскар Уайльд. Сонет