Маша Калеко 1907-1975. Тоска по родине в связи с ч

Тоска по родине в связи с чем?


Когда я с болью вспоминаю дом
Я говорю себе, что эта боль -фантом
Ведь прежней родины уже сегодня нет
Когда я говорю о ностальгии
я вспоминаю годы те лихие
Что жили мы в изгнании с трудом
На родину вернувшись, стали мы чужими
Осталась только боль, ушёл наш дом...

Mascha Kaleko

Heimweh, wonach?

Wenn ich ?Heimweh“ sage, sag ich ?Traum“.
Denn die alte Heimat gibt es kaum.
Wenn ich Heimweh sage, mein ich viel:
Was uns lange drueckte im Exil.
Fremde sind wir nun im Heimatort.
Nur das ?Weh“, es blieb.
Das ?Heim“ ist fort..

Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Друзья по удовольствиям
Следующий: letter for ex с переводом