Не знаю я, увижу Вас иль нет... Из Лины Костенко
Оригинал:
Не знаю, чи побачу Вас, чи н?.
А може, власне, ? не в тому справа.
А головне, що десь вдалечин?
? хтось такий, як невтоленна спрага.
Я не покличу щастя не мо?.
Луна луни туди не дол?та?.
Я думаю про Вас. Я знаю, що Ви ?.
Моя душа й в?д цього вже св?та?.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Не знаю я, увижу Вас иль нет.
А может, и не в этом дело даже.
А главное, что где-то там, сквозь свет,
Родник мой есть – для утоленья жажды.
Но не пошлю туда об этом весть.
От эха эхо – нет, не долетает …
Я думаю про Вас. Я знаю: есть
Вы, мой родной… И на душе светает.
***
Вариант-2
Не знаю я, увижу Вас иль нет
А может, не услышу и однажды…
Важнее, что за тыщу вёрст и лет
Есть всё ж такой…неутолённость жажды…
Не позову я счастье не моё
От эха отзвук – нет, не долетает…
Я думаю о Вас: Вы есть – и всё!..
В моей душе от этого…светает…
Аватар с благодарностью
взят у Тани Каминской...
Не знаю, чи побачу Вас, чи н?.
А може, власне, ? не в тому справа.
А головне, що десь вдалечин?
? хтось такий, як невтоленна спрага.
Я не покличу щастя не мо?.
Луна луни туди не дол?та?.
Я думаю про Вас. Я знаю, що Ви ?.
Моя душа й в?д цього вже св?та?.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Не знаю я, увижу Вас иль нет.
А может, и не в этом дело даже.
А главное, что где-то там, сквозь свет,
Родник мой есть – для утоленья жажды.
Но не пошлю туда об этом весть.
От эха эхо – нет, не долетает …
Я думаю про Вас. Я знаю: есть
Вы, мой родной… И на душе светает.
***
Вариант-2
Не знаю я, увижу Вас иль нет
А может, не услышу и однажды…
Важнее, что за тыщу вёрст и лет
Есть всё ж такой…неутолённость жажды…
Не позову я счастье не моё
От эха отзвук – нет, не долетает…
Я думаю о Вас: Вы есть – и всё!..
В моей душе от этого…светает…
Аватар с благодарностью
взят у Тани Каминской...
Метки: