Ну, здравствуй, любимый! Предзимье сейчас...
НАИРА СИМОНЯН
(авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Ну, здравствуй, любимый! Предзимье сейчас.
Сибирская осень – в объятьях снегов.
На жизни подмостках, скажу бес прикрас,
Играла я слуг, и царей, и богов.
Напрасны вопросы во взгляде твоём,
Как предков могилы – я так же нема,
Лишь помню объятья (мы были вдвоём)
Да губ поцелуй… Ах, любви терема!
Загадка трудна, мне её не понять:
Зачем я живу и хранитель чего?..
Лишь помню объятья твои – не отнять,
А более в памяти нет ничего.
(авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Ну, здравствуй, любимый! Предзимье сейчас.
Сибирская осень – в объятьях снегов.
На жизни подмостках, скажу бес прикрас,
Играла я слуг, и царей, и богов.
Напрасны вопросы во взгляде твоём,
Как предков могилы – я так же нема,
Лишь помню объятья (мы были вдвоём)
Да губ поцелуй… Ах, любви терема!
Загадка трудна, мне её не понять:
Зачем я живу и хранитель чего?..
Лишь помню объятья твои – не отнять,
А более в памяти нет ничего.
Метки: