Ода Шэфер. Окрылённый
Oda Schaefer.(1900-1988).Der Gefluegelte.
Отлетел
Легко и бело,
Окрылённый,
От могилы.
Я видала это точно:
Летним днём
Среди деревьев
Уплывал по небу прочь он.
Дважды
Возвращался снова
Ты ко мне
В обличье этом.
Я дала тебе свободу
Неба звёздного.
Покуда
Ещё связана с тобою -
Стану новою
Звездою.
Перевод с немецкого 23.01.11.
Der Gefluegelte.
Es entflog weiss
Und leichthin
Der Gefluegelte
Vom Grabe
Ich sah es genau.
Am Sommertag
Zwischen den Baeumen
Flog er weit fort.
Zweimal kehrtest
Du wieder
Wieder zu mir
In dieser Gestalt
Und ich gab dir
Die Freiheit der Luefte
Des Himmels gestirnt
Bis ich
Mit dir vereint
Das Sternbild werde
Das neue.
Oda Schaefer.
Отлетел
Легко и бело,
Окрылённый,
От могилы.
Я видала это точно:
Летним днём
Среди деревьев
Уплывал по небу прочь он.
Дважды
Возвращался снова
Ты ко мне
В обличье этом.
Я дала тебе свободу
Неба звёздного.
Покуда
Ещё связана с тобою -
Стану новою
Звездою.
Перевод с немецкого 23.01.11.
Der Gefluegelte.
Es entflog weiss
Und leichthin
Der Gefluegelte
Vom Grabe
Ich sah es genau.
Am Sommertag
Zwischen den Baeumen
Flog er weit fort.
Zweimal kehrtest
Du wieder
Wieder zu mir
In dieser Gestalt
Und ich gab dir
Die Freiheit der Luefte
Des Himmels gestirnt
Bis ich
Mit dir vereint
Das Sternbild werde
Das neue.
Oda Schaefer.
Метки: