Ах, ветер, ветер!

Иван Маринов. Ах, ветер, ветер!
( Авторизованный перевод с болгарского
Людмилы Вороновой)

Ах, ветер, ветер! Счет к тебе, невежда,
и старый есть, и за вчерашний день.
Похитил вихрь последнюю надежду,
и не подняться мне теперь с колен.

Другим прощаю и прощу я ветер,
но как смотреть в любимые глаза?
Не плачь, отдам я все, что есть на свете,
от поцелуя высохнет слеза...


Метки:
Предыдущий: Уильям Блейк. Человеческая абстракция
Следующий: Ф. Сидни As St. 95 Yet sighs, dear sighs