Poem 1118 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)


1118

Опьянение — как Бриз
Унесёт с Земли
И оставит где-то там
В призрачной дали —

Возвращение на твердь —
Трезвости удел
Обновлённых, были ведь
В Сказочной Стране —


?Елена Дембицкая 2016г.


1118

Exhilaration is the Breeze
That lifts us from the Ground
And leaves us in another place
Whose statement is not found —

Returns us not, but after time
We soberly descend
A little newer for the term
Upon Enchanted Ground —

Метки:
Предыдущий: 1145 - In thy long Paradise of Light
Следующий: Эмили Дикинсон. Письмо Миссис Холланд L399