Свободное Небо

Любовь не ищет перехода и не идет в обход.
В бурной реке страстей не ищет брода,
Совсем наоборот…
Не думает, не рассуждает наперед, добро иль худо ждет
Совсем наоборот…
И, улыбнувшись каждой стороне дороги узкой и опасной,
Вдаль идет.
И платит за проход, не рассуждая о цене.
Совсем наоборот…
Поверьте, нет ошибок у Любви, всегда верна ее дорога.
Свободны будут небеса от мрачных туч.
И в воздухе разлито миро для нее, благоуханием…
Дыханье Бога!..
Георгия Схинораки
Перевод с греч. А.С.


Метки:
Предыдущий: Росен Русев. Строфы. Перевод с болгарского
Следующий: Сонет 122