Помнишь... Намик Фарзалиев

Перевод с лезгинского

Помнишь...

Помнишь, когда ты пришла к нам однажды,
Стало не скрыть ото всех тайну нашу?

Милой соседкой была ты и часто
К нам заходила. Вот снова в день ясный

Ты улыбаясь, во двор к нам вбежала,
То, что в село я вернулся, не знала,

Вдруг, увидав меня, тут же зарделась,
Платье твоё ворошил нежно ветер.

Замерла ты, не могла шевельнуться,
Слов не нашла, в них боялась запнуться.

Год мы не виделись, что же случилось ?
Ты так волшебно переменилась!

Нет той косы, что я дёргал с задором,
Ты собрала её чудным убором.

В ней не пестрел теперь бант ярко-алый -
Бант ты вокруг головы обвязала.

Нет больше той худощавости бледной,
Я был сражён красотой несусветной.

Где та девчонка, что знал я когда- то,
Страстная спорщица, дерзкое чадо!?

Словно увидел тебя я впервые,-
Дивным шедевром сошедшим с картины...

Так и стояли, как да изваянья.
Знаешь, тогда и влюбился в тебя я...

Помнишь, когда ты пришла к нам однажды,
Замер весь мир и дыхание наше?

*****

Рикlеллани...

Рикlеллани вун чи гъенез атай чlав,
Зинни ви сир вирибуру кьатlай чlав?

Къуншияр яз,къвез-хъфидай сециниз,
Атанай мад са куьз ятlа вун чиниз.

Хабар тушиз хтанвайди хуьруьз зун,
Гьамиша хьиз авай рахаз-хъуьрез вун.

Зун акуна,хъуьхъвер хьанай яру ви,
Блушкадин хев ахъайнай гару ви...

Кlвачеравай зварар квахьна амукьнай,
Рахунравай цlарар квахьна амукьнай!

Са йис хьанай чун сад-садаз такуна,
Маса виляй гила заз вун акунай!...

Амачир киф-за ялдай,гъиз ишел-хвал,
Гила чlарар кlватlал хьанвай ви кьамал.

Галамачир ви кьилик мад яру бант,
Пеляй кьулухъ кутlуннавай шуькуь банд!

Гумачир вав аялвилин ягьсузвал,
Зунни амай гьатна чанда ажузвал.

Гьинвай а заз акур дежел,цицlи руш,
Терс гьуьжеткар,инаддин кlватl,хци руш?


Заз садлагьай сефер тир им акурди-
Вун цлалай эвичlай са шикил тир...

Аламукьнай зунни вун хьиз, къван хьана,
Ваз чидач,заз вун гьа чlавуз кlан хьанай!...

Рикlеллани вун чи гъенез атай чlав,
Чи кьведанни нефесар, пагь, атlай чlав?

Намик Фарзалиев

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон He is alive, this morning...
Следующий: Из Чарльза Буковски - слишком круто чтоб волновать