Драга Дюлгерова, Ода Тырнову, с болгарского
Свиток мифов древних, сказка ты былинная,
в Янтры гладком зеркале – фреска ты старинная.
Над хребтами горными зарёю разливаешься.
Феникс-град престольный, славой умываешься,
Куполами светлыми к солнцу ты привязан,
путь из века в век твой притчами рассказан.
Башнями и крышами стремишься в небеса,
легендами прославлена древняя краса.
Улицы зелёные, эхо каменистое,
где звучат шаги мои звонкими монистами.
Песенно-весёлые, к счастью устремлённые,
камешек по камешку бережно мощённые...
Сиренью вы красуетесь, кто круче соревнуетесь,
с холма на холм взбегаете и устали не знаете.
Цветёте, молодеете и радость жизни сеете...
Престолица святая, из пепла воскрешённая,
с причастьем чаша сладкая, судьбой мне поднесённая,
Мой вечно юный, песенный - град Тырново божественный!
Перевод с болгарского Ирины Трушиной
Ода за Търново
Свитък със митове.
Фреска уж в Янтра потънала.
Светиш над хребти.
Феникс-град. Грейнало Търново.
Древна престолнина,
с църкви за слынцето вързани,
с кули и покриви
към небесата забързани.
Търновски улици ?–
ек калдаръмен сред хълмове
песенновесели,
над вековете понесени.
Улици в люляци,
пак ли по стръмното бягате?
Пак ли в душата ми
радост за бъдното слагате?
Свята престолнина,
век подир век си възкръсвала.
Чаша с причастие,
мое божественно Търново.
в Янтры гладком зеркале – фреска ты старинная.
Над хребтами горными зарёю разливаешься.
Феникс-град престольный, славой умываешься,
Куполами светлыми к солнцу ты привязан,
путь из века в век твой притчами рассказан.
Башнями и крышами стремишься в небеса,
легендами прославлена древняя краса.
Улицы зелёные, эхо каменистое,
где звучат шаги мои звонкими монистами.
Песенно-весёлые, к счастью устремлённые,
камешек по камешку бережно мощённые...
Сиренью вы красуетесь, кто круче соревнуетесь,
с холма на холм взбегаете и устали не знаете.
Цветёте, молодеете и радость жизни сеете...
Престолица святая, из пепла воскрешённая,
с причастьем чаша сладкая, судьбой мне поднесённая,
Мой вечно юный, песенный - град Тырново божественный!
Перевод с болгарского Ирины Трушиной
Ода за Търново
Свитък със митове.
Фреска уж в Янтра потънала.
Светиш над хребти.
Феникс-град. Грейнало Търново.
Древна престолнина,
с църкви за слынцето вързани,
с кули и покриви
към небесата забързани.
Търновски улици ?–
ек калдаръмен сред хълмове
песенновесели,
над вековете понесени.
Улици в люляци,
пак ли по стръмното бягате?
Пак ли в душата ми
радост за бъдното слагате?
Свята престолнина,
век подир век си възкръсвала.
Чаша с причастие,
мое божественно Търново.
Метки: