Сэмюэль Беккет. Серена I
(первые семь строк)
без этого великого старого Британского музея
Фалес и этот Аретино
на груди этого Риджентс-Парка этот флокс
трещит под ударом этого грома
багряная красота в нашем мире мертвая рыба плывет
все полно богов
раздавленных и кровоточащих
–––––––––––––––––––––––––––
S. Beckett. Serena I
without the grand old British Museum
Thales and the Aretino
on the bosom of the Regent's Park the phlox
crackles under the thunder
scarlet beauty in our world dead fish adrift
all things full of gods
pressed down and bleeding
без этого великого старого Британского музея
Фалес и этот Аретино
на груди этого Риджентс-Парка этот флокс
трещит под ударом этого грома
багряная красота в нашем мире мертвая рыба плывет
все полно богов
раздавленных и кровоточащих
–––––––––––––––––––––––––––
S. Beckett. Serena I
without the grand old British Museum
Thales and the Aretino
on the bosom of the Regent's Park the phlox
crackles under the thunder
scarlet beauty in our world dead fish adrift
all things full of gods
pressed down and bleeding
Метки: