Мои мысли перевод с болгарского
Думите ми (Красимира Колева)
Думите ми, мили - два гълъби бели,
обичта ми понесли на своите криле.
През планини и реки са прелетели,
да изпълнят с радост твоето сърце.
Думите ми, мили, са кристални чаши,
в които съм наляла до горе топлина.
Да отпием по глътка за миговете наши,
даряващи ни спокойствие и светлина.
Думите ми, мили, са милувка нежна,
от всеки миг поемай с наслада любов.
Всяка моя мисъл е със сила копнежна
да те обичам, любими, е тих благослов.
МОИ МЫСЛИ (перевод П.Голубкова)
Мысли мои - две белых птицы, милый,
Любовь мою несут на своих крыльях.
Все горы, реки - вмиг перелетают,
И твое сердце счастьем наполняют.
Мысли мои – хрустальных два бокала,
В которые тепло я наливала.
Хлебнем же по глотку мгновений наших,
Спокойствие и свет нам приносящих.
Мысли мои – нежнее нежной ласки,
Прими любовь мою и насладись, как в сказке.
Все мои мысли, милый – так тебя желают
И на любовь, любимый, нас благословляют.
------------------------------------------
* Перевод выполнен в рамках Пятого Международного Конкурса Переводов (http://www.stihi.ru/2012/05/20/1556)
Думите ми, мили - два гълъби бели,
обичта ми понесли на своите криле.
През планини и реки са прелетели,
да изпълнят с радост твоето сърце.
Думите ми, мили, са кристални чаши,
в които съм наляла до горе топлина.
Да отпием по глътка за миговете наши,
даряващи ни спокойствие и светлина.
Думите ми, мили, са милувка нежна,
от всеки миг поемай с наслада любов.
Всяка моя мисъл е със сила копнежна
да те обичам, любими, е тих благослов.
МОИ МЫСЛИ (перевод П.Голубкова)
Мысли мои - две белых птицы, милый,
Любовь мою несут на своих крыльях.
Все горы, реки - вмиг перелетают,
И твое сердце счастьем наполняют.
Мысли мои – хрустальных два бокала,
В которые тепло я наливала.
Хлебнем же по глотку мгновений наших,
Спокойствие и свет нам приносящих.
Мысли мои – нежнее нежной ласки,
Прими любовь мою и насладись, как в сказке.
Все мои мысли, милый – так тебя желают
И на любовь, любимый, нас благословляют.
------------------------------------------
* Перевод выполнен в рамках Пятого Международного Конкурса Переводов (http://www.stihi.ru/2012/05/20/1556)
Метки: