Manyel Salvador Levva Martinez Мексика
Перевод с испанского
Имперская песня Колумбии
На крыльях ветра в вечном полете
Мой голос разносит песню, которую поёт
Колумбия с сыновней преданностью,
с почтением к прошлому, настоящему и будущему,
в основе стиха этой песни чистейшая любовь,
которая вторит величию империи.
Мои слова - это скромное солнце,
озаряющее поля, распаханные судьбой
империи, в которой единство и мир,
чьи дети живут в братской гармонии,
а женские лица - радостные цветы.
Я пришел из Мексики, чтобы почтить
чувство ацтеков, сияющих в своих одеждах,
мелодичную лиру классического испанского языка.
Я намерен оставить под небом
розу моей песни с рисунком моей тоски
в гнезде под теплыми лучами солнца.
41.05.2014г.
Имперская песня Колумбии
На крыльях ветра в вечном полете
Мой голос разносит песню, которую поёт
Колумбия с сыновней преданностью,
с почтением к прошлому, настоящему и будущему,
в основе стиха этой песни чистейшая любовь,
которая вторит величию империи.
Мои слова - это скромное солнце,
озаряющее поля, распаханные судьбой
империи, в которой единство и мир,
чьи дети живут в братской гармонии,
а женские лица - радостные цветы.
Я пришел из Мексики, чтобы почтить
чувство ацтеков, сияющих в своих одеждах,
мелодичную лиру классического испанского языка.
Я намерен оставить под небом
розу моей песни с рисунком моей тоски
в гнезде под теплыми лучами солнца.
41.05.2014г.
Метки: