Кипит родник...
Перевод с марийского Георгия Горностаева
Кипит родник, а под водой
Каменья, словно самоцветы.
Не замерзает он зимой,
Не высыхает знойным летом.
Кусты смородины кругом,
Взмахнув ветвями в летний вечер,
Ведут летучим шепотком
С водой таинственные речи.
Расскажут листья и вода,
Как мы усердно по субботам
Носили саженцы сюда
И окружали их заботой.
Расскажут, как один старик, -
До наших дней он, жаль, не дожил, -
Искал тут клад - открыл родник,
Что всяких кладов нам дороже.
И не одно в тени ветвей
В саду назначено свиданье...
Кипит родник, журчит ручей
И убегает к речке дальней.
1954
Кипит родник, а под водой
Каменья, словно самоцветы.
Не замерзает он зимой,
Не высыхает знойным летом.
Кусты смородины кругом,
Взмахнув ветвями в летний вечер,
Ведут летучим шепотком
С водой таинственные речи.
Расскажут листья и вода,
Как мы усердно по субботам
Носили саженцы сюда
И окружали их заботой.
Расскажут, как один старик, -
До наших дней он, жаль, не дожил, -
Искал тут клад - открыл родник,
Что всяких кладов нам дороже.
И не одно в тени ветвей
В саду назначено свиданье...
Кипит родник, журчит ручей
И убегает к речке дальней.
1954
Метки: