Mario Campana. Эквадор. Эхо любви

Mario Campana
Guayaquil, Ecuador - 1959
20.



МАРИО КАМПАНЬЯ
Эквадор
ЭХО ЛЮБВИ


Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Когда пришла она,
все птицы трепетали,
на сердце расцвела вена,
гонцы известие прислали.

Пришла – мой дом стал полон голосами,
но осмотрелась и сказала,
что нету нового, однообразие часами;
воспоминания сложила в узелок,ушла.
А от гонцов мне весть была:
она в пустыне ходит где-то
Но голоса ко мне вернулись,
в комнату без света, содрогнулись:
попали в стены из костей,
и до сих пор беззвучно дремлют в ней.

14.01.15


Оригинал стихотворения из ?Isla Negra? №10/380 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Jorge Debravo Коста Рика. Мы далеко запрячем
Следующий: Jigsaw. Sinead Morrissey