Не согреться.. Confessa..

Вольный эквиритмически-фонетический перевод песни
Adriano Celentano
Confessa

Su confessa amore mio?
Io non sono piu il solo, l'unico?
Hai nascosto nel cuore tuo?
Una storia irrinunciabile?

Io non sono piu il tuo pensiero?
Non sono piu il tuo amore vero?
Sono il dolce con fondo amaro?
Che non mangi piu?

Ma perche tu sei un'altra donna?
Ma perche tu non sei piu tu?
Ma perche non l'hai detto prima?
Chi non ama non sara amato mai?

Che ne hai fatto del nostro bene??
E' diventato un freddo brivido?
Le risate, le nostre cene?
Scene ormai irrecuperabili?

Io non sono piu il tuo pensiero?
Non sono piu il tuo amore vero?
Sono il dolce con fondo amaro?
Che non mangi piu?

Ma perche tu sei un'altra donna?
Ma perche tu non sei piu tu?
Ma perche tu, tu non l'hai detto prima?
Chi non ama non sara amato mai?

Quando viene la sera?
E il ricordo pian piano scompare?
La tristezza nel cuore?
Apre un vuoto piu grande del mare?
Piu grande del mare?

Ma perche non l'hai detto prima?
Chi non ama non sara amato mai?

Che ne hai fatto del nostro bene??
E' diventato un freddo brivido?
Le risate, le nostre cene?
Scene ormai irrecuperabili?

Io non sono piu il tuo pensiero?
Non sono piu il tuo amore vero?
Sono il dolce con fondo amaro?
Che non mangi piu?

(Ma perche non l'hai detto prima?
Chi non ama non sara amato mai)

Мой перевод

?Не согреться мне взором милой.
Словно сон, пью слёз соль: не люб никак.
Ты коростой накрыла чувства -
Словно воры меня ограбили.

Я не твой - в том моя потеря.
Ты разлюбила, но я не верю!
Я и сладость, и горечь в паре -
"Пей!" но ты: "Не пью".

На песке след любви бездонной.
На песке вижу я не ту.
На песке нелюбовь незрима.
Нелюбима, но ты ушла сама.

Ты разрушила счастья стены,
Наши души на холод выдворив.
Где романтики нашей сцены?
Не вернуть, а ведь только вчера были...

Я не твой - в том моя потеря.
Ты разлюбила, но я не верю!
Я и сладость, и горечь в паре -
"Пей!" но ты: "Не пью".

На песке след любви бездонной.
На песке вижу я не ту.
На песке нелюбовь незрима.
Нелюбима, но ты ушла сама.

Вечера стали серы,
Одиноким тоскливо без пары.
И для сердца укором
Пустота, словно после пожара,
Как после пожара...

На песке нелюбовь незрима.
Нелюбима, но ты ушла сама.

Ты любовь превратила в горе,
Наши души на холод выдворив.
Где романтики нашей сцены?
Не вернуть, а ведь только вчера были...

Я не твой - в том моя потеря.
Ты разлюбила, но я не верю!
Я и сладость, и горечь в паре -
"Пей!" но ты: "Не пью".

На песке нелюбовь незрима.
Нелюбима, но ты ушла сама.

P.s. Постаралась сохранить фонетику рифм и не только, пусть и в ущерб дословности перевода

Метки:
Предыдущий: Не докорю нiколи i нiкому... , Василь Симоненко
Следующий: Street organs are playing in the yard