Libia Beatriz Carciofetti Аргентина Сомнение

Libia Beatriz Carciofetti
LA DUDA
(de libro ?En el alma… mariposas?)


Cuando la duda se trepe
por la paredes el alma
te roce el pecho
y apriete la garganta.
no dejes que ella gane la batalla.
Se consiente que t; puedes
y deja de ser … poco о nada…
Eres ser creado
para ganar con el alma.
De tu querer depende
que abras la ventana
y gritas desafiante
;l es en m; que me dice:
“Te sostengo” hazlo con ganas.
Desaf;a… es la estrategia
y debes siempre emplearla.
Toda roca, para DIOS
con oraci;n se hace agua.


Либия Беатрис Карсиофетти
Аргентина
СОМНЕНИЕ

(из книги ?В душе… бабочки)

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Когда сомнение крадётся стенками души,
ты грудь царапать стань,
нажми на горло и восстань,
разделаться с ним поспеши,
ему не позволяя победить в сражении.
Терпи, как можешь ты его давление.
И перестань немногим быть или ничем
и постепенно вянуть...
Душой ты создан побеждать.
Исходит от тебя желание,
чтобы окно открыть
и с вызовом кричать в простор вечерний,
Он рядом, Он в тебе, и голос скажет близкий:
?Тебя поддерживаю. Твори с охотой и усердием!?
Сомнение ... бросает вызов,
но есть стратегия для случая любого,
использовать тебе её всегда.
И каждая скала для БОГА –
с молитвой добывается вода.

10.01.16


Метки:
Предыдущий: О том, что важно
Следующий: Роза Ауслендер. Моё дыханье