Epitaph on the Politician Himself - перевод с англ
Джозеф Хилэр Беллок
? ?? ?? ?? ?(1870 – 1953)
"Эпитафия Политику"
"Здесь, в антураже дорогом и с показухой неуместной
Тело политика покоится помпезно."
Когда сподвижники его смеялись беспардонно -
Я плакал: ведь он виселицы избежал законно.
"Другому Политику"
Политик мёртвый, превращённый уже в прах,
Частицей дома может стать и защищать от ветра.
Я не любитель сквозняков, но, сомневаюсь я
В том, что такой защите буду рад безмерно.
"Другому о том же"
Он, наилучший в своём деле среди пэров,
Мастер интриг, угроз, обмана, шантажа:
Но Смерть, увы, даже политикам умелым,
Ни обмануть, ни подкупить, ни запугать нельзя.
? Елена Дембицкая 2012г.
"Epitaph on the Politician Himself"
"Here richly, with ridiculous display,
The Politician's corpse was laid away."
While all of his acquaintance sneered and slanged
I wept: for I had longed to see him hanged.
"On Another Politician"
The Politician, dead and turned to clay,
Will make a clout to keep the wind away.
I am not fond of draughts, and yet I doubt
If I could get myself to touch that clout.
"Another on the Same"
This, the last ornament among the peers,
Bribed, bullied, swindled and blackmailed for years:
But Death's what even Politicians fail
To bribe or swindle, bully or blackmail.
? ?? ?? ?? ?(1870 – 1953)
"Эпитафия Политику"
"Здесь, в антураже дорогом и с показухой неуместной
Тело политика покоится помпезно."
Когда сподвижники его смеялись беспардонно -
Я плакал: ведь он виселицы избежал законно.
"Другому Политику"
Политик мёртвый, превращённый уже в прах,
Частицей дома может стать и защищать от ветра.
Я не любитель сквозняков, но, сомневаюсь я
В том, что такой защите буду рад безмерно.
"Другому о том же"
Он, наилучший в своём деле среди пэров,
Мастер интриг, угроз, обмана, шантажа:
Но Смерть, увы, даже политикам умелым,
Ни обмануть, ни подкупить, ни запугать нельзя.
? Елена Дембицкая 2012г.
"Epitaph on the Politician Himself"
"Here richly, with ridiculous display,
The Politician's corpse was laid away."
While all of his acquaintance sneered and slanged
I wept: for I had longed to see him hanged.
"On Another Politician"
The Politician, dead and turned to clay,
Will make a clout to keep the wind away.
I am not fond of draughts, and yet I doubt
If I could get myself to touch that clout.
"Another on the Same"
This, the last ornament among the peers,
Bribed, bullied, swindled and blackmailed for years:
But Death's what even Politicians fail
To bribe or swindle, bully or blackmail.
Метки: