Шри Чинмой. Немного
От непрерывной радости имею я немного,
Короткий день безвременного дня.
И это зрелище так безгранично и убого,
И это – путь бесцельный для меня.
Любовь! Внутри меня пустыня вечно иссыхает.
Позволь ей превратиться в песнь рассвета дня.
В который час зловещей ночи, я не знаю,
О, Бог, ты отказался от меня.
Теперь я должен стать Дыханьем Высокого Блаженства Твоего,
И только Ты быть сможешь Гидом мне.
Ты – Мост от смерти до рожденья моего;
Позволь моим стремленьям пребывать в Тебе.
A LITTLE
A little joy have I of ceaseless joy,
A little day of timeless day.
Yet knows no bound this empty show of mine;
I march along a goalless way.
O Love! A desert within me ever pines.
Do turn it into a song of dawn.
I know not in what hour of evil night
Thou art, my Lord, from me withdrawn.
Life now must reach Thy Breath of Bliss supreme,
Make Thee the one and only Guide.
Thou art the Bridge between my death and birth;
O let my longings in Thee abide.
Короткий день безвременного дня.
И это зрелище так безгранично и убого,
И это – путь бесцельный для меня.
Любовь! Внутри меня пустыня вечно иссыхает.
Позволь ей превратиться в песнь рассвета дня.
В который час зловещей ночи, я не знаю,
О, Бог, ты отказался от меня.
Теперь я должен стать Дыханьем Высокого Блаженства Твоего,
И только Ты быть сможешь Гидом мне.
Ты – Мост от смерти до рожденья моего;
Позволь моим стремленьям пребывать в Тебе.
A LITTLE
A little joy have I of ceaseless joy,
A little day of timeless day.
Yet knows no bound this empty show of mine;
I march along a goalless way.
O Love! A desert within me ever pines.
Do turn it into a song of dawn.
I know not in what hour of evil night
Thou art, my Lord, from me withdrawn.
Life now must reach Thy Breath of Bliss supreme,
Make Thee the one and only Guide.
Thou art the Bridge between my death and birth;
O let my longings in Thee abide.
Метки: