Э. Дикинсон. 1235. Like Rain it sounded till it cu
1235 (1872)
Шумя как дождь, вдруг взвился он,
Как ветер только мог –
И влажной заходя волной
Мел сухо, как песок –
Когда умчался он в поля,
Стал, вправду, слышен дождь –
Казалось, топот настигал
Неисчислимых толп –
Залив колодцы и пруды,
Дождь на дорогах пел –
И вышиб пробки из холмов –
И дал потокам течь –
Взрыл землю – вспучил океан –
Смыл поселенья с круч –
И прочь умчал, как Илия,
На колеснице туч –
20-27.01.2022
1235
Like Rain it sounded till it curved
And then I knew 'twas Wind —
It walked as wet as any Wave
But swept as dry as sand —
When it had pushed itself away
To some remotest Plain
A coming as of Hosts was heard
That was indeed the Rain -
It filled the Wells, it pleased the Pools
It warbled in the Road —
It pulled the spigot from the Hills
And let the Floods abroad —
It loosened acres, lifted seas
The sites of Centres stirred
Then like Elijah rode away
Upon a Wheel of Cloud.
Шумя как дождь, вдруг взвился он,
Как ветер только мог –
И влажной заходя волной
Мел сухо, как песок –
Когда умчался он в поля,
Стал, вправду, слышен дождь –
Казалось, топот настигал
Неисчислимых толп –
Залив колодцы и пруды,
Дождь на дорогах пел –
И вышиб пробки из холмов –
И дал потокам течь –
Взрыл землю – вспучил океан –
Смыл поселенья с круч –
И прочь умчал, как Илия,
На колеснице туч –
20-27.01.2022
1235
Like Rain it sounded till it curved
And then I knew 'twas Wind —
It walked as wet as any Wave
But swept as dry as sand —
When it had pushed itself away
To some remotest Plain
A coming as of Hosts was heard
That was indeed the Rain -
It filled the Wells, it pleased the Pools
It warbled in the Road —
It pulled the spigot from the Hills
And let the Floods abroad —
It loosened acres, lifted seas
The sites of Centres stirred
Then like Elijah rode away
Upon a Wheel of Cloud.
Метки: