Из Мао Цзэ Дуна

Вот еще один поэт-партиец!

МАО ЦЗЭ-ДУН
На тему о далеком походе.

Облака пролетают,как снег,холодны,
Гуси к югу летят - в милый отеческий край.

Если мы не дойдем до Великой Стены,
Значит, мы недостаточно любим Китай.

И по пальцам считаем мы тысячи "ли",
Дует западный ветер в полотна знамен.

И несем мы веревки,шагая в пыли,
Чтобы ими был связан Зеленый Дракон.*

*Зеленый Дракон - мифическое чудовище,живущее,согласно легенде, в Восточном океане; здесь - символ японских империалистов

Перевод - А.И.Гитовича
"Из китайской и корейской поэзии",МОСКВА, 1958 г.


Метки:
Предыдущий: Юджин Ли-Гамильтон. Смерть Пака
Следующий: Радко Стоянов. Звёздное очарование,