Rudyard Kipling. The Love Song of Har Dyal
Rudyard Kipling
Alone upon the housetops to the North
I turn and watch the lightnings in the sky--
The glamour of thy footsteps in the North.
Come back to me, Beloved, or I die.
Below my feet the still bazar is laid--
Far, far below the weary camels lie--
The camels and the captives of thy raid.
Come back to me, Beloved, or I die!
My father's wife is old and harsh with years,
And drudge of all my father's house am I--
My bread is sorrow and my drink is tears.
Come back to me, Beloved, or I die!
_______________________________________________
Над кровлями одна на Север я
Взгляд обращаю, в сполохов игру –
Туда, где пролегла стезя твоя.
Вернись, любимый, или я умру!
Еще базар у ног моих не стих:
Внизу верблюды сонно сбились в круг,
И пленные – их твой набег настиг…
Вернись, любимый, или я умру!
У мачехи-старухи норов чёрств,
В отцовском, как раба, тружусь дому.
Питье мне – слезы, хлеб – тоска и скорбь.
Вернись, любимый, или я умру!
Alone upon the housetops to the North
I turn and watch the lightnings in the sky--
The glamour of thy footsteps in the North.
Come back to me, Beloved, or I die.
Below my feet the still bazar is laid--
Far, far below the weary camels lie--
The camels and the captives of thy raid.
Come back to me, Beloved, or I die!
My father's wife is old and harsh with years,
And drudge of all my father's house am I--
My bread is sorrow and my drink is tears.
Come back to me, Beloved, or I die!
_______________________________________________
Над кровлями одна на Север я
Взгляд обращаю, в сполохов игру –
Туда, где пролегла стезя твоя.
Вернись, любимый, или я умру!
Еще базар у ног моих не стих:
Внизу верблюды сонно сбились в круг,
И пленные – их твой набег настиг…
Вернись, любимый, или я умру!
У мачехи-старухи норов чёрств,
В отцовском, как раба, тружусь дому.
Питье мне – слезы, хлеб – тоска и скорбь.
Вернись, любимый, или я умру!
Метки: