Ричард Олдингтон. Негодование
с английского
********
Зачем вы нуждаетесь в том, чтоб меня сокрушить?
Ужель так похож на Христа, что не бить невозможно?
Мне грязь ваших мусорных вод суждено пережить
И выдержать злобу, шипящую пеною ложной.
Остов мой расколот ударами прежних времён,
Но я, как скала, быть последней опорой рождён.
Поверх головы, оглушая тяжёлой волной,
Желая сломить, уничтожить и бросить на плаху,
Вы катите воды, но я выпрямляюсь – живой,
И режу на части вас сам, без сомнений и страха.
********
Зачем вы нуждаетесь в том, чтоб меня сокрушить?
Ужель так похож на Христа, что не бить невозможно?
Мне грязь ваших мусорных вод суждено пережить
И выдержать злобу, шипящую пеною ложной.
Остов мой расколот ударами прежних времён,
Но я, как скала, быть последней опорой рождён.
Поверх головы, оглушая тяжёлой волной,
Желая сломить, уничтожить и бросить на плаху,
Вы катите воды, но я выпрямляюсь – живой,
И режу на части вас сам, без сомнений и страха.
Метки: