Уильям Шекспир Сонет 140
Сколь ты жестока, столь же мудрой будь:
Не бей презреньем моего терпенья,
Чтоб слово боли, что взрывает грудь,
Не вырвалось наружу для отмщенья!
Клянись в любви, но истину не трожь:
Шепчи слова - как доктор говорит
Больному, что приемлет только ложь,
Что боль утихнет, рана отболит... -
Чтоб я, отчаясь и сойдя с ума,
Не повредил злым словом наши души,
Как - сердце мира повреждает тьма,
Когда безумью внемлют злые уши.
Чтоб нам с тобой не ведать клеветы -
Шепни: "люблю", хотя не любишь ты.
26.01.2011
Be wise as thou art cruel, do not press
My tongue-tied patience with too much disdain,
Lest sorrow lend me words, and words express
The manner of my pity-wanting pain.
If I might teach thee wit, better it were,
Though not to love, yet, love, to tell me so -
As testy sick men, when their deaths be near,
No news but health from their physicians know.
For if I should despair, I should grow mad,
And in my madness might speak ill of thee;
Now this ill-wresting world is grown so bad,
Mad slanderers by mad ears believed be,
That I may not be so, nor thou belied,
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
Не бей презреньем моего терпенья,
Чтоб слово боли, что взрывает грудь,
Не вырвалось наружу для отмщенья!
Клянись в любви, но истину не трожь:
Шепчи слова - как доктор говорит
Больному, что приемлет только ложь,
Что боль утихнет, рана отболит... -
Чтоб я, отчаясь и сойдя с ума,
Не повредил злым словом наши души,
Как - сердце мира повреждает тьма,
Когда безумью внемлют злые уши.
Чтоб нам с тобой не ведать клеветы -
Шепни: "люблю", хотя не любишь ты.
26.01.2011
Be wise as thou art cruel, do not press
My tongue-tied patience with too much disdain,
Lest sorrow lend me words, and words express
The manner of my pity-wanting pain.
If I might teach thee wit, better it were,
Though not to love, yet, love, to tell me so -
As testy sick men, when their deaths be near,
No news but health from their physicians know.
For if I should despair, I should grow mad,
And in my madness might speak ill of thee;
Now this ill-wresting world is grown so bad,
Mad slanderers by mad ears believed be,
That I may not be so, nor thou belied,
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
Метки: