Редьярд Киплинг - Blue Roses
Синие Розы
Много красных, белых роз,
Рвал любимой для отрады,
Не было ей в том услады, -
Вот бы синие принёс.
Я полмира обошёл,
Всё искал цветочков синих,
Кроме шуточек невинных
Ничего я не нашёл.
Стариком домой пришёл,
А любовь моя почила,
Дух последний испустила, -
Розу смерти он обрёл.
За могильною чертой
Пусть найдёт, чего искала,
А по мне - совсем не мало:
Быть природной красотой.
* * *
Rudyard Kipling - Blue Roses
Roses red and roses white
Plucked I for my love's delight.
She would none of all my posies—
Bade me gather her blue roses.
Half the world I wandered through,
Seeking where such flowers grew.
Half the world unto my quest
Answered me with laugh and jest.
Home I came at wintertide,
But my silly love had died,
Seeking with her latest breath
Roses from the arms of Death.
It may be beyond the grave
She shall find what she would have.
Mine was but an idle quest—
Roses white and red are best.
Много красных, белых роз,
Рвал любимой для отрады,
Не было ей в том услады, -
Вот бы синие принёс.
Я полмира обошёл,
Всё искал цветочков синих,
Кроме шуточек невинных
Ничего я не нашёл.
Стариком домой пришёл,
А любовь моя почила,
Дух последний испустила, -
Розу смерти он обрёл.
За могильною чертой
Пусть найдёт, чего искала,
А по мне - совсем не мало:
Быть природной красотой.
* * *
Rudyard Kipling - Blue Roses
Roses red and roses white
Plucked I for my love's delight.
She would none of all my posies—
Bade me gather her blue roses.
Half the world I wandered through,
Seeking where such flowers grew.
Half the world unto my quest
Answered me with laugh and jest.
Home I came at wintertide,
But my silly love had died,
Seeking with her latest breath
Roses from the arms of Death.
It may be beyond the grave
She shall find what she would have.
Mine was but an idle quest—
Roses white and red are best.
Метки: