Томас Мур. Музыка
Томас Мур (1779 – 1852)
Музыка
Когда идем по жизни мы, не зная счастья,
Теряя все, что было прежде мило,
Пусть звуки музыки, исполненной участья,
Напомнят то, что было некогда любимо.
О, как божественно мелодия нисходит,
Как будто мыслей позабытый рой.
Улыбка вдруг непрошено приходит
К глазам, умытым горестной слезой.
Как летний ветерок, нежнейшее дыханье
Цветов благоухание разносит,
Так сладостный напев, забыв про расстоянья,
Нас в дни счастливой юности уносит.
Повсюду нега в воздухе витает,
Но как недолговечен чудный цвет!
Так сон прекрасный дивно тает,
Оставив в Музыке незримый след.
О, Музыка! Перед тобой бледнеет
Любой язык, словам, едва ли суждено
Сказать о чувстве, что душой владеет
Так, как тебе внимать ему дано.
Быть могут лживы в дружбе уверенья,
Любви обеты могут обмануть,
И только Музыки высокое движенье
Способно духу исцеление вернуть!
24 февраля 1999 г.
Thomas Moore
On Music
When thro' life unblest we move,
Loosing all that made life dear,
Should some notes we used to love,
In days of boyhood, meet our ear.
Oh, how welcome breathes the strain!
Wakening thoughts that long have slept,
Kindling former smiles again
In faded eyes that long have wept.
Like the gale, that sighs along
Beds of oriental flowers,
Is the grateful breath of song,
That once was heard in happier hours;
Filled with balm, the gale sighs on,
Thro' the flowers have sunk in death;
So, when pleasure's dream is gone,
Its memory lived in Music breath.
Music, oh how fain, how weak,
Language fades before thy spell!
Who should Feeling ever speak,
When thou canst breathe her soul so well,
Friendhip's balmy words may feign,
Love’s are even more false than they;
Oh, ‘t is only music's strain
Can sweetly soothe, and not betray.
Музыка
Когда идем по жизни мы, не зная счастья,
Теряя все, что было прежде мило,
Пусть звуки музыки, исполненной участья,
Напомнят то, что было некогда любимо.
О, как божественно мелодия нисходит,
Как будто мыслей позабытый рой.
Улыбка вдруг непрошено приходит
К глазам, умытым горестной слезой.
Как летний ветерок, нежнейшее дыханье
Цветов благоухание разносит,
Так сладостный напев, забыв про расстоянья,
Нас в дни счастливой юности уносит.
Повсюду нега в воздухе витает,
Но как недолговечен чудный цвет!
Так сон прекрасный дивно тает,
Оставив в Музыке незримый след.
О, Музыка! Перед тобой бледнеет
Любой язык, словам, едва ли суждено
Сказать о чувстве, что душой владеет
Так, как тебе внимать ему дано.
Быть могут лживы в дружбе уверенья,
Любви обеты могут обмануть,
И только Музыки высокое движенье
Способно духу исцеление вернуть!
24 февраля 1999 г.
Thomas Moore
On Music
When thro' life unblest we move,
Loosing all that made life dear,
Should some notes we used to love,
In days of boyhood, meet our ear.
Oh, how welcome breathes the strain!
Wakening thoughts that long have slept,
Kindling former smiles again
In faded eyes that long have wept.
Like the gale, that sighs along
Beds of oriental flowers,
Is the grateful breath of song,
That once was heard in happier hours;
Filled with balm, the gale sighs on,
Thro' the flowers have sunk in death;
So, when pleasure's dream is gone,
Its memory lived in Music breath.
Music, oh how fain, how weak,
Language fades before thy spell!
Who should Feeling ever speak,
When thou canst breathe her soul so well,
Friendhip's balmy words may feign,
Love’s are even more false than they;
Oh, ‘t is only music's strain
Can sweetly soothe, and not betray.
Метки: