Я молодость отдал. Низами Гянджеви. Перевод
Я молодость отдал огню любви своей
И душу жар объял пылающих страстей.
Я патокой растаял в озёрах милых глаз,
Томясь желанием постичь любви экстаз.
Я клятвам верил трепетно, ушли мои года.
Тем, кто не верил им, везло в любви всегда.
Как гиацинтов сладкое благоухание,
Дурманит смертного любви влияние.
Теперь рыдаю от заката до рассвета,
Порог возлюбленной целую безответно.
О, люди, знайте, несмотря на все терпения,
Я от нарциссов роковой любви ищу забвения!
И душу жар объял пылающих страстей.
Я патокой растаял в озёрах милых глаз,
Томясь желанием постичь любви экстаз.
Я клятвам верил трепетно, ушли мои года.
Тем, кто не верил им, везло в любви всегда.
Как гиацинтов сладкое благоухание,
Дурманит смертного любви влияние.
Теперь рыдаю от заката до рассвета,
Порог возлюбленной целую безответно.
О, люди, знайте, несмотря на все терпения,
Я от нарциссов роковой любви ищу забвения!
Метки: