Лина Костенко. Прости меня, мой мученик-народ

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского

Прости меня,мой мученик-народ,
Что я молчу.Позволь ты мне молчать!
Ведь сеешь,сеешь,ждешь,когда взойдёт,
Лишь змеи здесь клубятся и шипят.
Все против всех,со всеми не согласны.
Злость движет всеми,это так опасно.

***********************************

Прости мен?, м?й змучений народе,
Що я мовчу. Дозволь мен? мовчать!
Бо ж с??ш, с??ш, а воно не сходе,
? т?льки зм?? кубляться й сичать.
Вс? проти вс?х, ус? н? з ким не згодн?.
Зл?сть руха? людьми, але у б?к безодн?.

Метки:
Предыдущий: Разное время. Плет Мария. с немецкого
Следующий: Перси Шелли 2 фрагмента из поэмы Демон мира