Answer To A Child s Question - перевод с англ
"Ответ на вопрос ребёнка"
Сэмюэль Тэйлор Кольридж
(1772-1834)
Ты хочешь знать – о чём же птицы весело поют?
Голубка, воробей и дрозд твердят: ?Люблю я, я люблю!?
Зимой не слышно их, холодный ветер завывает в стужу;
О чём воркуют - не понять, но песнь их согревает душу.
Зелёная листва, цветенье, солнце, тёплая погода
Их возвратит назад – и с пеньем оживёт природа.
Жаворонок звонкий, полный радости, любви,
Под ним зелёные поля, и небо синее над ним,
Поёт он так, так он поёт, и будет петь всегда:
?Люблю Мою Любовь, моя Любовь любит меня!?
?Елена Дембицкая 2010г.
"Answer To A Child's Question"
by Samuel Taylor Coleridge
Do you ask what the birds say? The sparrow, the dove,
The linnet, and thrush say, 'I love and I love!'
In the winter they're silent, the wind is so strong;
What it says I don't know, but it sings a loud song.
But green leaves and blossoms, and sunny warm weather,
And singing, and loving, all come back together.
Then the lark is so brimful of gladness and love,
The green fields below him, the blue sky above,
That he sings, and he sings, and forever sings he--
'I love my Love, and my Love loves me!'
Изображение из Интернета - портрет С.Т. Кольриджа
Сэмюэль Тэйлор Кольридж
(1772-1834)
Ты хочешь знать – о чём же птицы весело поют?
Голубка, воробей и дрозд твердят: ?Люблю я, я люблю!?
Зимой не слышно их, холодный ветер завывает в стужу;
О чём воркуют - не понять, но песнь их согревает душу.
Зелёная листва, цветенье, солнце, тёплая погода
Их возвратит назад – и с пеньем оживёт природа.
Жаворонок звонкий, полный радости, любви,
Под ним зелёные поля, и небо синее над ним,
Поёт он так, так он поёт, и будет петь всегда:
?Люблю Мою Любовь, моя Любовь любит меня!?
?Елена Дембицкая 2010г.
"Answer To A Child's Question"
by Samuel Taylor Coleridge
Do you ask what the birds say? The sparrow, the dove,
The linnet, and thrush say, 'I love and I love!'
In the winter they're silent, the wind is so strong;
What it says I don't know, but it sings a loud song.
But green leaves and blossoms, and sunny warm weather,
And singing, and loving, all come back together.
Then the lark is so brimful of gladness and love,
The green fields below him, the blue sky above,
That he sings, and he sings, and forever sings he--
'I love my Love, and my Love loves me!'
Изображение из Интернета - портрет С.Т. Кольриджа
Метки: