Ночная вылазка. Из Р. Л. Стивенсона
Сквозь шторы полосками лился из окон
Свет тёплый, а мрак леденил, –
Но в небе бездонном тягучим потоком
Текли мириады светил.
Звёзд больше, чем листьев развесистой кроны,
В соборе на Пасху людей;
Мигая, блестят для меня благосклонно,
Тем ярче, чем небо темней.
Медведица, Псы, Орион... и другие…
Вон Марс… вон Звезда моряка…
На глади воды их огни колдовские
Играют, глядясь свысока…
Недолго я грезил… меня разыскали
И с криком загнали в кровать;
Но звёзды кружили, но звёзды мерцали,
Во сне продолжая сиять.
Escape at Bedtime
The lights from the parlour and kitchen shone out
Through the blinds and the windows and bars;
And high overhead and all moving about,
There were thousands of millions of stars.
There ne'er were such thousands of leaves on a tree,
Nor of people in church or the Park,
As the crowds of the stars that looked down upon me,
And that glittered and winked in the dark.
The Dog, and the Plough, and the Hunter, and all,
And the star of the sailor, and Mars,
These shown in the sky, and the pail by the wall
Would be half full of water and stars.
They saw me at last, and they chased me with cries,
And they soon had me packed into bed;
But the glory kept shining and bright in my eyes,
And the stars going round in my head.
Свет тёплый, а мрак леденил, –
Но в небе бездонном тягучим потоком
Текли мириады светил.
Звёзд больше, чем листьев развесистой кроны,
В соборе на Пасху людей;
Мигая, блестят для меня благосклонно,
Тем ярче, чем небо темней.
Медведица, Псы, Орион... и другие…
Вон Марс… вон Звезда моряка…
На глади воды их огни колдовские
Играют, глядясь свысока…
Недолго я грезил… меня разыскали
И с криком загнали в кровать;
Но звёзды кружили, но звёзды мерцали,
Во сне продолжая сиять.
Escape at Bedtime
The lights from the parlour and kitchen shone out
Through the blinds and the windows and bars;
And high overhead and all moving about,
There were thousands of millions of stars.
There ne'er were such thousands of leaves on a tree,
Nor of people in church or the Park,
As the crowds of the stars that looked down upon me,
And that glittered and winked in the dark.
The Dog, and the Plough, and the Hunter, and all,
And the star of the sailor, and Mars,
These shown in the sky, and the pail by the wall
Would be half full of water and stars.
They saw me at last, and they chased me with cries,
And they soon had me packed into bed;
But the glory kept shining and bright in my eyes,
And the stars going round in my head.
Метки: